Scanned page 247 of Book 1
Scan of original. Open full size →

Transcription

A handwritten pencil note on the compiler’s personal stationery, printed at the top centre with MRS. J. PICKENS WALKER / 3696 HEDRICK STREET / JACKSONVILLE, FLORIDA. Several phrases are struck through and replaced with carets and insertions in the writer’s hand.

These letters were written by Aunt Ellen Porcher to her mother — Mrs. Samuel Barker and to my grand-mother — “Sis”.

Sam & Kit had been sent to stay with the Porchers until aft’r Grannie’s 5th baby arrived — (Wm. Huger)

Then after the baby — and mar — came Seamon and Theodore were sent to the country too.

The baby was Uncle Huger — named William Huger for my grand-father’s devoted friend Gen. W. Huger.

Thus I know that My Grand father’s served Confederate Army during the Civil War and that is really all I know about him — His children were all so small when he died that there came [continued on next page]

AI Notes

A handwritten pencil note in the compiler’s hand on her personal letterhead — MRS. J. PICKENS WALKER / 3696 HEDRICK STREET / JACKSONVILLE, FLORIDA — introducing the wrapper-envelope on 246 and the typewritten letter transcripts on 249–250. Several phrases are struck through and replaced with carets and insertions in the writer’s hand. The note explains that Aunt Ellen Porcher wrote to her mother Mrs. Samuel Barker (Ellen Milliken Barker) and to the compiler’s grandmother “Sis” (Susan Milliken Barker FitzSimons); that Sam and Kit FitzSimons (eldest two of the boys) had been sent to the Porchers until the 5th baby — William Huger — arrived, and then Seamon and Theodore were sent to the country too; that Wm Huger was named for the compiler’s grandfather’s “devoted friend Gen. W. Huger.” The text then turns to the grandfather himself — Dr. Christopher FitzSimons, killed in the 1866 Moss Grove tornado (see p279) — noting that he had served in the Confederate Army and that all the children were too small at his death to retain memories of him. “Seamon” is preserved in the transcription as the compiler wrote it but indexed under the canonical “Seaman” spelling. The note continues on p. 248.

Note continues on the next page.